MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
6 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam...
fot. Merlin / zrzut ekranu z gry

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Harry Potter i Komnata Tajemnic

Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam polskiej wersji The Chamber of Secrets za udaną.

Mam na myśli przede wszystkim drewniany dubbing postaci, który, w porównaniu z filmem, wypadł bardzo słabo. Znam osoby broniące tę wersję argumentami o ograniczeniach technologicznych czy pośpiesznym procesie produkcji, ale nadal nie czuję się przekonany.

Każda wypowiedź brzmi sztampowo i jest wręcz wyprana z emocji. Dlaczego w grze nie mogliśmy usłyszeć tych samych aktorów, co w kinowej adaptacji książki? Nie wiem, ale na pewno finalnie wyszłoby o niebo lepiej.

Zobacz również

Rzeszowski zapaśnik pojedzie na Igrzyska Olimpijskie do Paryża

NOWE
Rzeszowski zapaśnik pojedzie na Igrzyska Olimpijskie do Paryża

Startuje nabór PARP „Wsparcie firm w okresowych trudnościach”

NOWE
Startuje nabór PARP „Wsparcie firm w okresowych trudnościach”

Polecamy

Noszą męską bieliznę? Gessler, Krzan i Lewandowska sięgnęły po nowy trend

Noszą męską bieliznę? Gessler, Krzan i Lewandowska sięgnęły po nowy trend

Uwaga na zmiany w przepisach od 1 lipca. Rosną kary dla zapominalskich

Uwaga na zmiany w przepisach od 1 lipca. Rosną kary dla zapominalskich

Przez lata grał w „Jaka to melodia”. Co teraz robi Robert Osam?

Przez lata grał w „Jaka to melodia”. Co teraz robi Robert Osam?